Image 01

Away from me…

February 10th, 2011 by naren bedide

The pregnant full moon

giving birth to moonlight

weaves a garland of jasmines

around my dark Malapalli*

 

Soft light

through the Rellu+ grass

flashes honed smiles

that pound my heart

 

The wild flowers by the stream,

dewdrops, like little bells around ankles,

touch my feet and beam

 

The sweat that silently drops

from the furrows of my forehead

becomes ears of rice

that bow and salaam me with humility

 

But!

He, still adjusting his janeu, is edging,

towards the borders of the hill,

away from me…

 

My translation of the Telugu poem 'naaku duurangaa..'  by J.Gautam ( from his collection of poetry 'nalu dikkulanunchii ranDi' ).

 

* Malapalli : the Mala quarter of a village.

+ Rellu: kind of reed, saccharum spontaneum, used for thatching and as fodder ( J.P.L.Gwynn's Telugu-English dictionary).

Tags:

Comments are closed.

Welcome The Shared Mirror

Log in

Lost your password?