Image 01

I must have a word with you

June 8th, 2011 by anuradha

I must have a word with you
O cactuses and thorny plants;
I must put a question to the moon who borrows his light :
I should free the beautiful rose from thorns.

Wells are waterless and ministers speechless
Constables move about like thorny bushes,
O world, I must have a word with you.

From the white clouds which crowd like political speeches
Streams are not swelled
And green is not nourished.

Who has stopped the timely rain ?
Who has slashed the stars with rainbow ?
Who is hiding the sun so that darkness may bloat and bulge ?

Mango and jackfruit have been robbed
By those who are delivering souls
Which are neither male nor female.
O world, I must get to know you
And so I must have a word with you.

Siddalingaiah's  Kannada poem translated by Sumatheendra Nadig 

Siddalingaiah is a rare figure in contemporary India. A writer, poet, folklorist, academic, founder of Dalit Sangarsha Samhiti and former member of the Karnataka Legislative Council, Siddalingaiah is an exemplary public intellectual.. (read rest of the article here)


Comments are closed.

Welcome The Shared Mirror

Log in

Lost your password?