Image 01

Posts Tagged ‘Khaja’

EkEkulam*

Tuesday, November 2nd, 2010

If the world asks: what's your caste,

what can I tell society, the swine

the scoundrels and the sinners?

— Dudekula Siddaiah+

 

This is the story of how the world's crows ostracized me

by stamping me into eekus*

 

Like dividing the Masjid into four domes,

this is the tale of how the Manumullahs

tore the thread of faith which united all

into unequal parts

 

The betrayal of  Moulvi Saabs

who threw pepper into the eyes of Allah who said everyone's equal,

and reduced me to a dwarf

chopping off the rungs of my ladder

 

The cunning of the Khandaani conspirators

who found impurity in my Kalma

and defects in my Duwa

and painted me as Laddaf Latif

 

I don't remember the prophets talking about it anywhere

I don't know how the plot was executed

but the river under my mat split

 

And before I could adjust the collar of my Nawabgiri

it threw me as a carpet beetle into cotton bales

 

The pride of my Moghlai-ness

evaporated like incense on burning coals

and as pale cotton like smoke

engulfed me

from the tongue of our faith of eeka-kulam**

I was born for the second time as the one who cleans cotton

 

I am now a Mussalman..

No, a sahib…

No, no…a Pinjari…

Hahaha.. a Noorbasha..

Sigh..no..a Dudekula…

 

My translation of the Telugu poem 'EkEkulam' by Khaja ( from the collection of poetry 'alaava: muslim sanskRti kavitvam').

 

* eeku/Eku and EkEkulam: J.P.L Gwynn's Telugu-English dictionary says:' eeku I. n. flock of cotton or wool cleaned and prepared for spinning. II. v.t. 1 to gin or clean cotton. 2 colloq to criticise, condemn.'  EkEkulam is a compund word conied by the poet to indicate a caste that cleans cotton, or a caste that's condemned and also a caste of the ostracised or abandoned. Because the new word sounds so very close to EkAkulam ( roughly, 'we're loners' ), it lends itself to more profound interpretations. The sub-caste of cotton cleaners, or cotton carders, in Andhra Pradesh and other regions in the south is known as 'duudEkula' (duudi- cotton, and Eku- to clean) which is also employed as a term of derision, often. 

** eeka-kulam/Eka-kulam: another phrase coined by the poet to indicate lack of caste ( 'one caste' ) in Islam.

+ Dudekula Siddaiah: probably refers to the Muslim disciple of the 17th century mystic Potuluri Veera Brahmam who spoke against caste and Brahminism. The mystic attracted a large number of Dalitbahujan and Muslim followers in Rayalaseema and other Telugu speaking regions, but is now mostly remembered for his prophecies.

Welcome The Shared Mirror

Log in

Lost your password?